Każdy czytelnik w pewnym momencie chciałby czytać w oryginale. No ale jak to zrobić skoro na całą stronę tekstu nie rozumiemy jego w połowie? Co ma zrobić czytelnik, który nie za bardzo umie angielski?I czy naprawdę tylko dobrze znający ten język będą mogli czytać w oryginale?
Otóż niedawno powstało świetne Wydawnictwo ze słownikiem, które rozwiązało problem czytania po angielsku. Stworzyli oni książki, które zawierają słowniki w samej książce.
Na początku mamy słownik w którym znajdziemy większość słów potrzebną nam do zrozumienia danego tekstu. Czy to nie wspaniałe?
Z kolei później jak już czytamy daną książkę na marginesie mamy kolejny słowniczek! Tym razem jest to słowniczek wyjaśniający trudne słowa pojawiające się na danej stronie.
I na końcu jakbyśmy jeszcze nie wiedzieli jakiegoś słowa to wydawnictwo oferuje nam trzeci słowniczek - wszystkich słów występujących w książce!
Kiedy wydawnictwo poprosiło mnie o opinie na temat tej całej akcji pomyślałam: czemu nie? Pomysł wydawał się ciekawy i co? Nie zawiodłam się ! Czytanie tej książki było naprawdę łatwe i przyjemne. Chociaż przyznaję, że z angielskim nigdy większego problemu nie miałam to ta książka była dla mnie lekkim wyzwaniem. Dużo razy patrzyłam szukając słów na marginesie i naprawdę to było przydatne.
Nie tylko te słowniczki są przydatne ale i bardzo wygodne! Gdziekolwiek chcecie czytać to możecie swobodnie to robić ! Nie musicie ciągnąc ze sobą słownika - wystarczy mieć tą jedną książkę.
No dobrze, dobrze ale czy te książki są dla wszystkich - dla tych którzy dobrze umieją angielski i dla tych początkujących? "Dracula" akurat jest książką dosyć trudną i nie polecałabym jej dla początkujących ale nie martwcie się bo wydawnictwo przygotowało książki dla początkujących takiej jak:Alicja w krainie czarów, Czarnoksiężnik z krainy Oz.
Jeśli chcecie wiedzieć więcej o ich publikacjach to zapraszam do śledzenia ich fanpage'a KLIK
Również zapraszam na stronę internetową KLIK
Za możliwość recenzji dziękuję Wydawnictwu ze słownikiem
A co wy sądzicie o takiej możliwości czytania w oryginale?Skusilibyście się na czytanie książek w takim wydaniu? Dajcie znak w komentarzach co myślicie o tym pomyśle i napiszcie czy lubicie czytać po angielsku?
Dla mnie świetna sprawa :D Najlepsze, że na stronie mają podzielone książki na te dla początkujących, średniozaawansowanych i te trudniejsze.
OdpowiedzUsuńPoczekam aż się trochę wydawnictwo rozwinie i wydadzą coś, co mnie zainteresuje - jestem pewna, że kupię od nich niejedną pozycję :D
Kasia z Kasi recenzje książek :)
Polecam naprawdę bo od nowego roku mają wydawać bardziej "współczesne" pozycje :)
UsuńPodobają mi się te powieści Wydawnictwa ze słownikiem ;)
OdpowiedzUsuńSama nie jestem jakoś wybitnie uzdolniona w kierunku języków, więc wydaje mi się, że przeczytanie takiej książki byłoby dobrym pomysłem, żeby troszkę poćwiczyć zdolności językowe :) Raczej na początek nie wybiorę Draculi, ale może coś innego wpadnie mi w oko!
Pozdrawiam cieplutko,
Ola aka Zaczytana Iadala
Tego jeszcze nie było. Jestem pewna, że ułatwi to czytanie w oryginale osobom jak ja, które z j. angielskim miały styczność krócej niż z innymi językami. Chyba poszukam sobie u tego wydawnictwa czegoś dla siebie.
OdpowiedzUsuńPozdrawiam,
Cleo M. Cullen ze Zniewolone Treścią
Nigdy nie czytałam książki w oryginale. Nie znam języka nawet na poziomie podstawowym. Uważam jednak, że taka książka to wspaniały pomysł dla pragnących czytać w oryginale.
OdpowiedzUsuń